tsm-top-banner

Thứ sáu, 11/09/2020, 11:59 GMT+7

Người phụ nữ tạo ra đế chế kinh doanh trị giá hơn 200 triệu USD

Viết bởi ducanh   
Thứ sáu, 11/09/2020, 11:59 GMT+7

Có con ở độ tuổi quá sớm, người phụ nữ này sau đó đã không cam chịu nghỉ hẳn việc mà quyết định khởi nghiệp.

nguoi-phu-nu-tao-ra-de-che-kinh-doanh-tri-gia-hon-200-trieu-usd

Eiko Hashiba đã rời ngân hàng Goldman Sachs ở Tokyo vào năm 2002 để sinh con khi mới 23 tuổi.

Phải bỏ việc để chăm con khiến cô tự hỏi tại sao không có cách nào linh hoạt hơn cho phụ nữ để làm việc ở Nhật Bản, thay vì phải nghỉ hẳn việc sau khi có con.

Vậy là 10 năm sau, câu hỏi đó vẫn còn trong tâm trí cô khi thành lập nên VisasQ Inc – công ty chuyên cung cấp những lời khuyên, tư vấn giống McKinsey &Co, điểm khác biệt là các chuyên gia tư vấn của họ không làm việc trong văn phòng, họ là những tư vấn viên hiện trường.

"Tôi có con ở độ tuổi quá sớm trong sự nghiệp và tôi muốn tiếp tục làm công việc của mình dù thế nào đi chăng nữa. VisasQ là một dịch vụ thúc đẩy khả năng của một người để làm việc".

Cổ phiếu của VisasQ đã tăng 94% kể từ khi niêm yết trên sàn giao dịch chứng khoán Tokyo vào tháng 3. Mức tăng này đã đẩy giá trị thị trường công ty lên 236 triệu USD và biến Hashiba – người nắm giữ 52% cổ phần công ty trở thành triệu phú đôla.

Nghỉ việc ở nhà chăm con khi mới 23 tuổi, người phụ nữ sau đó tạo ra đế chế kinh doanh trị giá hơn 200 triệu USD  - Ảnh 1.

Giá cổ phiếu của VisasQ thời gian gần đây.

Mọi người từ khắp các ngành công nghiệp đăng ký làm tư vấn viên tại VisasQ và cung cấp những phiên tư vấn cho khách hàng. VisasQ hiện có hơn 110.000 người đăng ký làm tư vấn viên.

"Kinh nghiệm của tôi khi làm việc lúc chăm con đã khiến tôi nhận ra rằng sẽ có những cá nhân muốn làm việc như những tư vấn viên độc lập".

Hashima là một trong nhóm rất ít những CEO nữ tại các công ty Nhật Bản. Chỉ 11 trong số 2.076 công ty niêm yết có CEO là nữ, tức là ít hơn 1%.

Khi mới khởi nghiệp, Hashiba nói rằng các lãnh đạo quỹ đầu tư mạo hiểm đã hỏi liệu cô có thể thành công ở vị trí CEO khi là một người phụ nữ không. Họ nói rằng tỷ lệ thành công rất thấp, chính điều đó đã khiến tôi muốn chứng minh rằng họ sai.

Hashiba gia nhập Goldman Sachs sau khi tốt nghiệp từ Đại học Tokyo danh giá vào năm 2001. Cô rời ngân hàng này chỉ sau 1 năm để sinh và chăm con. Sau đó, cô làm việc tại L’Oreal và quỹ đầu tư Nhật Bản Unison Capital trước khi thành lập nên VisasQ.

VisasQ hy vọng họ có thể tiếp cận lượng người nghỉ hưu tăng nhanh ở Nhật Bản để tìm kiếm số lượng người đăng ký làm tư vấn viên lên hàng triệu người. Có hơn 36 triệu người ở nước này hiện từ 65 tuổi trở lên.

Yukio Terakawa – Chủ tịch Yanmar Holdings nói rằng ông lên kế hoạch vẫn làm tư vấn tại VisasQ khi nghỉ hưu.

Daichi Mamada – người làm việc cho Mitsubishi Electrics sử dụng dịch vụ tư vấn của VisasQ để tìm sự đánh giá trong thị trường ngách.

"Giá trị dịch vụ mang lại rất cao. Tôi có thể nhận được nhiều thông tin và kiến thức. Dịch vụ tư vấn của họ cho phép tôi tiếp cận trực tiếp với người tôi không thể. Tư vấn viên cũng chia sẻ nhiều thông tin quan trọng".

Giá cổ phiếu quá cao

Mặc cho thành công ban đầu là vậy, một nhà đầu tư kỳ cựu là Mitsushige Akino đã lên tiếng cảnh báo về cổ phiếu VisasQ. Ông nói rằng còn quá sớm để xem liệu có nên đầu tư vào cổ phiếu này hay không.

"Doanh nghiệp này cần một chút thời gian nữa để xác định mô hình. Chúng tôi không biết liệu các công ty sử dụng dịch vụ này sẽ thực sự được hưởng lợi từ những lời khuyên mà họ cung cấp hay không. Hiện giờ, mọi người đang mua cổ phiếu với sự hiểu biết rất mơ hồ".

Việc mọi người đổ xô mua cổ phiếu đã khiến giá trị công ty được đẩy lên cao. Tỷ suất P/E của VisasQ đang ở mức 420 lần theo Bloomberg. Công ty này dự đoán doanh thu sẽ tăng 42% lên 1,4 tỷ yên (13,2 triệu USD) trong năm kết thúc vào tháng 2 nhưng lợi nhuận thì có thể sụt giảm vì những khoản đầu tư lớn.

VisasQ đã thành lập chi nhánh tại Singapore vào tháng 4 nhắm tới việc sử dụng đây như một cơ sở để mở rộng ra toàn cầu. Hashiba lên kế hoạch kết nối những lực lượng có sẵn ở Nhật Bản cho các khách hàng nước ngoài trong khi vẫn mở rộng lực lượng gồm các tư vấn viên từ những quốc gia châu Á khác.

"Nếu dịch vụ của họ không hiệu quả, khách hàng sẽ rời đi ngay. Vì chúng tôi vẫn chưa rõ liệu có đúng hiệu quả hay không, nên những ngày này cổ phiếu của họ vẫn được mua ở mức giá quá cao".

Hashiba nói rằng cô không lo lắng về giá cổ phiếu mà quan tâm tới những phát triển trong dài hạn của công ty hơn.

"Chúng tôi đang trong bước phát triển còn rất non trẻ. Giấc mơ của toàn công ty là có rất nhiều người làm việc chăm chỉ đăng ký làm tư vấn viên tại VisasQ".

Máy tính cá nhân là một trong những phát minh thành công nhất của thế kỷ 20. Công nghệ này đã làm nên tên tuổi cho Bill Gates cũng như đối thủ của ông là Steve Jobs.

Thế nhưng, ý tưởng ban đầu của công nghệ này lại không đến từ 2 nhà sáng lập đại tài này mà từ phòng thí nghiệm của một hãng sản xuất máy in mang tên Xerox.

Chiếc máy tính cá nhân đầu tiên

Quay ngược về thập niên 1960, khi cả Bill Gates lẫn Steve Jobs đều mới chỉ là những cậu học sinh cấp 3 thì hãng Xerox đã là một tập đoàn lớn trong ngành sản xuất máy in. Đây là doanh nghiệp đầu tiên kinh doanh máy in thương mại vào năm 1959 và kiểm soát tới 85% thị trường Mỹ, có doanh số hơn 500 triệu USD mỗi năm trong suốt 1 thập kỷ.

Thế nhưng khi giấy phép bản quyền của Xerox hết hạn và nhiều hãng công nghệ Nhật Bản nhảy vào cạnh tranh, Xerox đã yêu cầu giám đốc công nghệ Jack Goldman phát triển bất kỳ một kỹ thuật mới nào để giữ vị thế cho hãng. Đi kèm với yêu cầu này là lượng tài chính khổng lồ nhằm khám phá bất kỳ công nghệ mới nào giúp Xerox đi trước đối thủ.

Steve Jobs và Bill Gates: Những tỷ phú thành công nhờ ăn cắp - Ảnh 1.

Năm 1970, Goldman thành lập trung tâm nghiên cứu Palo Alto Research Center (PARC) và tập hợp những kỹ sư thông minh nhất trên toàn quốc để nghiên cứu công nghệ mới cho Xerox.

"Môi trường ở đây rất cởi mở, gần như mọi ý tưởng đều sẽ được đưa ra để thử nghiệm và kiểm chứng thường xuyên", một trong những nhà nghiên cứu tại PARC đồng thời là người đồng sáng lập Adobe, ông John Warnock nói.

Nhờ môi trường cởi mở cùng nguồn tài chính dồi dào và những bộ óc thông minh nhất, PARC đã phát minh ra rất nhiều công nghệ là nền tảng cho các sản phẩm ngày nay như chuột máy tính (Computer Mouse), mạng lưới nội bộ (Ethernet Networking) và đặc biệt là giao diện đồ họa với người dùng (Graphical User Interface-GUI).

Dẫu vậy, các nhà quản lý của PARC chẳng mấy quan tâm đến các phát minh này mà chỉ hứng thú đến những kỹ thuật liên quan đến dòng sản phẩm máy in chủ lực của Xerox. Bất chấp những định kiến đó, PARC xây dựng lên chiếc máy tính cá nhân đầu tiên mang tên Xerox Alto, bao gồm tất cả những công nghệ mà họ đã phát triển.

Chiếc máy tính này là một bước đột phá của công nghệ thời kỳ đó với việc sử dụng bàn phím cũng như chuột máy tính, có thể truy cập thư điện tử (email), sử dụng để gõ văn bản hoặc thậm chí là báo thức.

Steve Jobs và Bill Gates: Những tỷ phú thành công nhờ ăn cắp - Ảnh 2.

Thế nhưng những giám đốc của Xerox lại chẳng hiểu đây là sản phẩm gì khi chúng quá phức tạp mà lại có giá đến 40.000 USD. Dù vẫn tài trợ để sản xuất 2.000 máy Xerox Alto nhưng hãng chẳng bao giờ quảng bá hay bán chúng. Thứ duy nhất hãng quan tâm là dòng công nghệ máy in ấn và sau khi sản xuất thành công dòng Xerox 9700 với công nghệ mới, hãng chẳng còn quan tâm đến những chiếc Alto nằm trong kho thí nghiệm nữa.

Chính thái độ thờ ơ của Xerox đã làm phật lòng nhiều kỹ sư tại PARC khi họ cho rằng các công nghệ mang tính đột phá đã bị coi thường. Rất nhiều người đã rời đi để khởi nghiệp hay tham gia các hãng công nghệ ở Thung lũng Silicon.

Những kẻ "ăn cắp" nổi tiếng

Mặc dù phí phạm những công nghệ đột phá nhưng các thành quả của PARC đã khiến trung tâm nghiên cứu này vô cùng nổi tiếng trong giới, qua đó thu hút được những doanh nhân như Steve Jobs hay Bill Gates.

Vào thời điểm này, Steve Jobs đang bận với các dự án phát triển LISA hay máy tính cá nhân Macintosh tại Apple. Ban đầu Jobs khá hoài nghi về Xerox cũng như PARC nhưng sau khi nhiều nhân viên của ông đến trung tâm và chứng kiến những công nghệ đột phá, nhà sáng lập này đã đồng ý đến PARC vào cuối năm 1979 để chiêm ngưỡng những thành quả kỹ thuật mới.

Theo những gì Steve Jobs kể lại, ông hoàn toàn bị thu hút bởi công nghệ GUI mà PARC phát triển mà bỏ qua những kỹ thuật còn lại.

"Tôi đã nghĩ đó là điều tuyệt nhất tôi từng thấy trong đời", Steve Jobs nhớ lại.

Mặc dù Steve Jobs đánh giá công nghệ GUI thời đó còn chưa hoàn thiện và nhiều lỗi nhưng đây là nền tảng cho máy tính cá nhân cùng nhiều kỹ thuật khác sau này. Nhà sáng lập Steve Jobs cho biết chỉ trong vòng 10 phút, ông đã nhận ra đây là tương lai của ngành máy tính tương lai.

Nhận ra được tiềm năng của GUI, Stave Jobs đã bán 100.000 cổ phiếu của Apple cho Xerox để tất cả nhóm kỹ thuật của ông có quyền truy cập thông tin về GUI, và các giám đốc của Xerox vui vẻ chấp nhận.

"Chỉ sau 1 giờ nhìn vào các số liệu, kỹ thuật viên của Apple đã hiểu được công nghệ cũng như ý nghĩa của nó hơn bất kỳ giám đốc Xerox nào dù chúng tôi đã cố giải thích cho họ rất nhiều năm", Cựu chuyên gia Larry Tesler của PARC đánh giá.

Quay trở lại câu chuyện của Apple, lúc này Microsoft của Bill Gates đang hợp tác với hãng như một nhà phát triển phần mềm thứ 3 cho Macintosh. Cũng tương tự như Apple, Microsoft đã tuyển dụng rất nhiều kỹ thuật viên từ PARC và đương nhiên Bill Gates hiểu rất rõ về Xerox Alto cùng tầm quan trọng của nó.

Nhà sáng lập Steve Jobs hiểu rõ điều đó và đã buộc Microsoft ký thỏa thuận vào năm 1981, qua đó cấm hãng phát hành bất kỳ sản phẩm máy tính sử dụng chuột nào trong vòng 1 năm sau ngày Macintosh được ra mắt, tức là có thời hạn đến mùa thu năm 1983.

Thật không may, các luật sư của Apple quên mất điều khoản dự phòng cho trường hợp Macintosh bị chậm tiến độ và đây chính là những gì đã diễn ra. Sản phẩm Macintosh của Apple không thể ra mắt đúng hẹn còn thỏa thuận với Microsoft vẫn giữ nguyên thời hạn.

Hệ quả là khi Macintosh cố gắng ra mắt vào năm 1984 thì trước đó vào năm 1983, Microsoft đã làm cả thế giới ngạc nhiên khi ra mắt hệ điều hành Windows sử dụng nền tảng GUI, máy tính cá nhân dùng chuột và phần mềm văn bản Microsoft Word.

Nhà sáng lập Steve Jobs vô cùng tức giận và đã đâm đơn kiện nhưng tòa án cho rằng Bill Gates đã làm đúng theo hợp đồng.

Steve Jobs và Bill Gates: Những tỷ phú thành công nhờ ăn cắp - Ảnh 4.

Khi Steve Jobs cáo buộc Bill Gates là kẻ cắp, nhà sáng lập Micrososft đã hài hước đáp trả: "Tôi nghĩ câu chuyện giống như chúng ta đều có một người hàng xóm nhà giàu tên Xerox và tôi đã đột nhập vào nhà anh ta để ăn cắp dàn tivi nhưng nhận ra nó đã bị người khác đánh cắp".

Trên thực tế, câu chuyện của Bil Gates và Steve Jobs không thực sự là ăn cắp khi trung tâm PARC khá cởi mở về các phát minh của họ thời đó nhằm thúc đẩy sáng tạo thêm những kỹ thuật mới. Trái với việc Microsoft hay Apple cố bảo vệ bản quyền của mình hiện nay, PARC đã cho phép hơn 2.000 người xem những thông tin về Xerox Alto chỉ riêng trong năm 1975.

Dẫu vậy dù nói thế nào, hãng máy in Xerox và trung tâm PARC đã đóng góp rất lớn cho ngành công nghệ ngày nay, trong đó có cả thành công của những tỷ phú như Steve Jobs hay Bill Gates.

theo Phương Linh / cafebiz.vn - 11/09/2020

link nguồn: https://cafebiz.vn/nghi-viec-o-nha-cham-con-khi-moi-23-tuoi-nguoi-phu-nu-sau-do-tao-ra-de-che-kinh-doanh-tri-gia-hon-200-trieu-usd-20200911102131256.chn


Tin liên quan:
Tin mới hơn:
Tin cũ hơn:

Xem thêm các bài viết cùng chủ đề với bài viết (phía trên):

Người phụ nữ tạo ra đế chế kinh doanh trị giá hơn 200 triệu USD

 

Genli